Prevod od "postavio za" do Češki


Kako koristiti "postavio za" u rečenicama:

Znaš da je moj roðak umalo zaplakao kad sam ga postavio za glavnog u kazinu?
Víš, že bratránek skoro brečel, když jsem mu svěřil to kasino?
Pošto se bavila derivatima u firmi "Arnold i Porter", Klinton ju je postavio za predsednika "CFTC" - komisije za robne terminske poslove, koja nadgleda tržište derivata.
Po praxi u Arnold Porter, kde se zabývala deriváty, Bornová byla ustanovena prezidentem Clintonem, aby předsedala Komisi pro obchodování s komoditami, která dohlíží i na trh s deriváty.
Nisam video Hartmana otkad sam ga postavio za šofera genearal Tanca, pre dva dana.
Neviděl jsem Hartmanna od té doby, co byl před 2 dny přidělen jako řidič generálu Tanzovi.
Tvoj otac me je postavio za šerifa.
To váš otec mě jmenoval šerifem.
Guverner je postavio za šerifa jednog Murphyjevog èoveka.
Guvernér jmenoval šerifem dalšího Murphyho chlapa.
Ne seæam se da sam ikoga od vas postavio za zamenika!
Nepamatuju si, že bych někoho z vás pověřil hlídkováním.
Tata me je postavio za šefa radnje i hoæu da doðeš tamo u 10:00.
Táta mi dal na starost obchod, chci, abys mi pomohla.
Ponudili su nam novac za nov kamion, tako da sam ih postavio za zamenike.
Nabídli nám peníze za nové vybavení, tak jsem je vyhodil.
Ko je tebe postavio za voðu?
Hey! Kdo se o tebe postaral?
Pre tri dana sam te postavio za mornara na palubi.
Před třemi dny jsem z vás udělal palubního námořníka.
Ko je tebe postavio za šefa?
Kdo řekl, že jsi vedoucí? -Kjell-Ĺke to řekl.
Ko je pa tebe postavio za šefa?
Kdo z tebe udělal kurva krále?
Koji bi kartel tebe postavio za voðu?
Kterej kartel by tě nechal řídit svoje operace?
Ko je tebe postavio za glavnog?
Kdo z Vás sakra udělal velitele?
Da sam njega postavio za glavnog, ti vjerovatno sada ne bi bila na listi deset FBI-ovih najtraženijih ljudi.
To asi proto, že kdybych ho nechal velet, nebyla by jsi teď u FBI na seznamu nejhledanějších lidí.
Koga sam ja dovraga postavio za šefa?
Koho jsem to kruci nechal šéfovat za mě?
On je bio uèenik koga je Isus postavio za prvog papu.
Stoupenec, ze kterého Ježíš udělal prvního papeže.
Ako možeš da šetaš ovuda, to je zato što sam te ja postavio za portira.
Můžeš si tu svobodně dělat co chceš jen proto, že jsem ti to já zařídil.
Ko nas je postavio za sudiju i porotu?
Kdo z nás udělal soudce a porotu?
Pa, da vodi, vjerovatno bi ga postavio za izvršnog direktora Bass Industries.
No, kdyby to byla pravda, udělal bys z něj generálního ředitele Bass Industries.
Kada me je Porter postavio za zamenika, oèekivao sam da æu biti ukljuèen u sve.
Když ze mě Porter udělal zástupce velitele, očekával jsem, že mě budete informovat.
Porter je znao što radi kada te je postavio za mog zamenika.
Porter věděl, co dělá, když z vás udělal zástupce velitele.
Medved koji trèi je Bakija postavio za svog savetnika.
Běžící medvěd učinil Buckyho svým poradcem.
Ko je tebe postavio za glavnu?
Odkdy si tu vedoucí, ty malá mrška?
I nemoj nikada da zaboraviš da sam ja bio taj ko te je postavio za šefa!
A byl jsem to já, kdo tě dosadil do jejího vedení.
Kao drugo, ovo stvarno mora proæi dobro, kako bi me postavio za svog agenta za nekretnine.
Zadruhé, abych se stal jeho realitním makléřem, tak to musí to proběhnout hladce.
Upravo sam postavio za Èaka, a rok za sledeæe poglavlje je tek sledeæe nedelje.
Chuckova je akorát vydaná, a další má být až za týden.
Tko je umro i tebe postavio za?
Kdo umřel a předal ti velení?
Imaš puno posla otkad te je postavio za desnu ruku.
Společnost tě nenechá zahálet, když jsi teď oficiálně pravá ruka.
Ponašaju se kao da ih je svemoguæi Bog postavio za glavne u univerzumu.
Chovají se, jako by jim řízení světa přidělil samotný Bůh.
Kolson me je postavio za to pre mesec dana, da pretražim dip net kontakte, čak i Rastuću Plimu, kako bih pronašla poklapanje.
Coulson chce vědět, odkud to je. Prošla jsem hlubokej web i Příliv.
A ko je tebe postavio za šefa?
A kdo z tebe udělal vedoucí týmu?
Znaš zašto sam Džamala postavio za direktora?
Víš, proč jsem dosadil do čela společnosti Jamala?
Zameraš mi što te još nisam postavio za kardinala?
Nemáte mě rád, protože jsem z vás ještě neudělal kardinála?
Ja sam Vas postavio za predsedavajuæu ove skupštine upravo zbog ovakvih trenutaka.
Tou jste díky mně, abychom pak mohli řešit právě takovéto situace.
Zašto je tebe postavio za poverenika imanja.
Proč Vás udělal správcem jeho majetku.
Ko te je postavio za redara koji pazi na red?
Kdo z tebe udělal hlídače fronty?
0.72141194343567s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?